Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3668 | ὁμοίως | samma sak, samma sätt, även, dessutom | Likewise | ADV | |
G5037 | τε | och | then | CONJ | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | also | CONJ | |
G3588 | οἱ | denna, denne | the | T-NPM | |
G0730 | ἄρσενες | man | males, | A-NPM | |
G0863 | ἀφέντες | lämna, förlåta, tillåt, försaka | having left | V-2AAP-NPM | |
G3588 | τὴν | denna, denne | the | T-ASF | |
G5446 | φυσικὴν | naturligt | natural | A-ASF | |
G5540 | χρῆσιν | användning, umgänge | use | N-ASF | |
G3588 | τῆς | denna, denne | of the | T-GSF | |
G2338 | θηλείας | kvinna | female, | A-GSF | |
G1572 | ἐξεκαύθησαν | upptändas | were inflamed | V-API-3P | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G3588 | τῇ | denna, denne | the | T-DSF | |
G3715 | ὀρέξει | begär | desire | N-DSF | |
G0846 | αὐτῶν | honom, dem, henne, den, det | of them | P-GPM | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | toward | PREP | |
G0240 | ἀλλήλους, | varandra | one another, | C-APM | |
G0730 | ἄρσενες | man | males | A-NPM | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | with | PREP | |
G0730 | ἄρσεσιν | man | males, | A-DPM | |
G3588 | τὴν | denna, denne | the | T-ASF | |
G0808 | ἀσχημοσύνην | skamliga, skam | shame | N-ASF | |
G2716 | κατεργαζόμενοι, | arbeta, göra, förmåga | working out, | V-PNP-NPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | τὴν | denna, denne | the | T-ASF | |
G0489 | ἀντιμισθίαν | straffet, konsekvensen, lika för lika | recompense | N-ASF | |
G3739 | ἣν | vem | which | R-ASF | |
G1163 | ἔδει | måste, borde | was fitting | V-IAI-3S | |
G3588 | τῆς | denna, denne | of the | T-GSF | |
G4106 | πλάνης | bedrägeri | error | N-GSF | |
G0846 | αὐτῶν | honom, dem, henne, den, det | of them, | P-GPM | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G1438 | ἑαυτοῖς | sig själv, dem själva, du själv, vi själva, hans, deras | themselves | F-3DPM | |
G0618 | ἀπολαμβάνοντες.¶ | ge tillbaka, fick ut, ta åt sidan | receiving. | V-PAP-NPM |