Psaltaren 89:20

[Vers 20–21 den första kiasmens centrum:]
Sedan talade du [Herre] genom en vision (uppenbarelse)
    till dina trogna efterföljare och sade:
    "Jag har lagt ner kraft i (jag hjälper, assisterar) en krigsman,
    jag har rest upp en ung man ur folket.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אָז   דִּבַּרְתָּ   בְחָזוֹן   לַחֲסִידֶיךָ   וַתֹּאמֶר   שִׁוִּיתִי   עֵזֶר   עַל   גִּבּוֹר   הֲרִימוֹתִי   בָחוּר   מֵעָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τότε ἐλάλησας ἐν ὁράσει τοῖς ὁσίοις σου καὶ εἶπας ἐθέμην βοήθειαν ἐπὶ δυνατόν ὕψωσα ἐκλεκτὸν ἐκ τοῦ λαοῦ μου

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 19 (+7).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0227a
אָ֤ז (az)
vid den tiden, när, från den stund... then HD
H1696
H9014
דִּבַּ֥רְתָּֽ (davar)
־
tala
-
to speak
link
HVpp2ms

H9003
H2377
בְ (b)
חָ֡זוֹן (chazon)
i, genom, via, med
syn, dröm, uppenbarelse
in
vision
HR
Ncbsa
H9005
H2623
H9021
לַֽ (l)
חֲסִידֶ֗י (chasid)
ךָ
till, för, av
trogen, from
din, ditt
to
pious
your
HR
Aampc
Sp2ms
H9001
H0559
וַ (v)
תֹּ֗אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw2ms
H7737b
שִׁוִּ֣יתִי (shavah)
sätta, ställa to set HVpp1cs
H5828
עֵ֭זֶר (ezer)
hjälpare helper HNcbsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H1368
גִּבּ֑וֹר (gibbor)
mäktig, hjäte, tapper, våldsam mighty HNcbsa
H7311a
הֲרִימ֖וֹתִי (rom)
lyfta upp to exalt HVhp1cs
H0977
בָח֣וּר (bachar)
välja, utvälja to choose HVqsmsa
H9006
H5971a
H9016
מֵ (m)
עָֽם (am)
׃
från
folk
[Vers slut]
from
people
verseEnd
HR
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)