Psaltaren 7:5

om jag har gjort ont mot min vän eller plundrat (räddat) min fiende utan orsak.
    [Den sista delen kan tolkas som att orättfärdigt ha plundrat en fiende eller omedvetet ha hjälpt sin väns fiende.]


אִם   גָּמַלְתִּי   שׁוֹלְמִי   רָע   וָאֲחַלְּצָה   צוֹרְרִי   רֵיקָם  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
0518a
9014
אִם
־
om if
link
HTc
1580
גָּ֭מַלְתִּי to wean HVqp1cs
7999b
9030
שֽׁוֹלְמִ֥
י
to ally
me
HVqrmsc/Sp1bs
7451b
רָ֑ע evil HAabsa
9001
2502a
9012
וָ
אֲחַלְּצָ֖
ה


seq
to rescue
parag
Hc/Vpw1cs/Sh
6887d
9030
צוֹרְרִ֣
י
to vex
me
HVqrmsc/Sp1bs
7387
9016
רֵיקָֽם
׃
emptily
verseEnd
HD
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.