Psaltaren 30:6

Ett ögonblick varar hans vrede,
    hela livet hans nåd (favör, glädje, behag, välvilja).
På kvällen gästar gråt,
    men på morgonen jubelsång. [Gråten är som en tillfällig nattgäst som avreser redan tidigt nästa dag. Den kan förvandlas till glädje – hastigt, som över en natt. Lika säkert som det efter varje natt kommer en ny dag, lika mycket förtröstar psalmisten på att Gud kommer att gripa in.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   רֶגַע   בְּאַפּוֹ   חַיִּים   בִּרְצוֹנוֹ   בָּעֶרֶב   יָלִין   בֶּכִי   וְלַבֹּקֶר   רִנָּה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι ὀργὴ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ καὶ ζωὴ ἐν τῷ θελήματι αὐτοῦ τὸ ἑσπέρας αὐλισθήσεται κλαυθμὸς καὶ εἰς τὸ πρωὶ ἀγαλλίασις

Grundtextkommentarer

MA har 10 ord, LXX har 21 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för for HTc
H7281
H9015
רֶ֨גַע (rega)
׀
ögonblick
[Vers slut]
moment
separate
HNcbsa

H9003
H0639
H9023
בְּ (b)
אַפּ (af)
וֹ֮ (ho)
i, genom, via, med
näsa, anlete, ansikte, vrede
hans
in
anger
his
HR
Ncbsc
Sp3ms
H2416e
חַיִּ֪ים (chajim)
liv life HNcmpa
H9003
H7522
H9023
בִּ (b)
רְצ֫וֹנ֥ (ratson)
וֹ (ho)
i, genom, via, med
nåd, ynnest, välvillighet, att finn...
hans
in
acceptance
his
HR
Ncbsc
Sp3ms
H9003
H6153
בָּ֭ (b)
עֶרֶב (erev)
i, genom, via, med
kväll
in
evening
HRd
Ncbsa
H3885a
יָלִ֥ין (lon)
bo, övernatta to lodge HVqi3ms
H1065
בֶּ֗כִי (bechi)
gråten weeping HNcbsa
H9002
H9005
H1242
וְ (v)
לַ (l)
בֹּ֥קֶר (boqer)
och, men
till, för, av
morgon
and
to
morning
HC
Rd
Ncbsa
H7440
H9016
רִנָּֽה (rinah)
׃
rop
[Vers slut]
cry
verseEnd
HNcfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)