Psaltaren 18:17

Han sträckte sig ner från höjden [med sin hand], tog tag i mig,
    drog mig upp [hebr. masha, samma ord som Mose, vars namn just betyder räddad från vattnet, se 2 Mos 2:10]
    från många (stora) vatten. [De stora haven är ofta en symbol på folk och nationer, se Upp 17:15.]


יִשְׁלַח   מִמָּרוֹם   יִקָּחֵנִי   יַמְשֵׁנִי   מִמַּיִם   רַבִּים  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
7971
יִשְׁלַ֣ח to send HVqi3ms
9006
4791
מִ֭
מָּרוֹם

from
height
HR/Ncbsa
3947
9030
יִקָּחֵ֑
נִי
to take
me
HVqi3ms/Sp1bs
4871
9030
יַֽ֝מְשֵׁ֗
נִי
to draw
me
HVhi3ms/Sp1bs
9006
4325
מִ
מַּ֥יִם

from
water
HR/Ncmpa
7227a
9016
רַבִּֽים
׃
many
verseEnd
HAampa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.