Predikaren 2:22

Vad har en människa för allt sitt arbete och för sitt hjärtas strävan som han har arbetat med under solen?


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   מֶה   הֹוֶה   לָאָדָם   בְּכָל   עֲמָלוֹ   וּבְרַעְיוֹן   לִבּוֹ   שֶׁהוּא   עָמֵל   תַּחַת   הַשָּׁמֶשׁ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι τί γίνεται τῷ ἀνθρώπῳ ἐν παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ καὶ ἐν προαιρέσει καρδίας αὐτοῦ ᾧ αὐτὸς μοχθεῖ ὑπὸ τὸν ἥλιον

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 20 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
כִּ֠י (ki)
eftersom, för for HTc
H4100
H9014
מֶֽה (mah)
־
vad
-
what?
link
HPi

H1933b
הֹוֶ֤ה (havah)
vara to be HVqrmsa
H9005
H0120
לָֽ (l)
אָדָם֙ (adam)
till, för, av
människa
to
man
HRd
Ncbsa
H9003
H3605
H9014
בְּ (b)
כָל (kol)
־
i, genom, via, med
allt, hela
-
in
all
link
HR
Ncbsc

H5999
H9023
עֲמָל֔ (amal)
וֹ (ho)
olycka, möda
hans
trouble
his
HNcbsc
Sp3ms
H9002
H9003
H7475
וּ (v)
בְ (b)
רַעְי֖וֹן (rajon)
och, men
i, genom, via, med
jagande
and
in
striving
HC
R
Ncbsc
H3820a
H9023
לִבּ֑ (lev)
וֹ (ho)
hjärta
hans
heart
his
HNcbsc
Sp3ms
H9007
H1931
שֶׁ (sh)
ה֥וּא (ho)
vilken, att
han, hon, den, det
which
he she it
HTr
Pp3ms
H6001b
עָמֵ֖ל (amel)
arbetar laborious HAabsa
H8478
תַּ֥חַת (tachat)
undertill, underdel, under, iställe... underneath HNcbsc
H9009
H8121
H9016
הַ (ha)
שָּֽׁמֶשׁ (shemesh)
׃
[best. form]
sol
[Vers slut]
the
sun
verseEnd
HTd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)