Ordspråksboken 16:14

Kungens vrede är en dödens budbärare,
    men en vis man lugnar (stillar) den.


חֲמַת   מֶלֶךְ   מַלְאֲכֵי   מָוֶת   וְאִישׁ   חָכָם   יְכַפְּרֶנָּה  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
2534
9014
חֲמַת
־
vrede rage
link
HNcfsc
4428
מֶ֥לֶךְ king HNcbsa
4397
9014
מַלְאֲכֵי
־
messenger
link
HNcmpc
4194
מָ֑וֶת death HNcbsa
9002
0376
וְ
אִ֖ישׁ
och
man, hanne
and
man
HC/Ncbsa
2450
חָכָ֣ם vis wise HAabsa
3722a
9034
9016
יְכַפְּרֶֽ
נָּה
׃
beveka, försona
[Vers slut]
to appease
her
verseEnd
HVpi3ms/Sp3fs
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.