Ordspråksboken 4:4

då undervisade han mig och sade: "Låt ditt hjärta få tag på (hålla fast vid) mina ord,
    håll mina bud (befallningar), så du får leva [länge, väl, fri från missmod].


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּרֵנִי   וַיֹּאמֶר   לִי   יִתְמָךְ   דְּבָרַי   לִבֶּךָ   שְׁמֹר   מִצְוֹתַי   וֶחְיֵה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

οἳ ἔλεγον καὶ ἐδίδασκόν με ἐρειδέτω ὁ ἡμέτερος λόγος εἰς σὴν καρδίαν

Grundtextkommentarer

MA har 9 ord, LXX har 12 (+3).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H3384b
H9030
וַ (v)
יֹּרֵ֗ (jarah)
נִי (ni)
och, men
visa
mig
seq
to show
me
Hc
Vhw3ms
Sp1bs
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֥אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H9005
H9030
לִ֗ (l)
י (ni)
till, för, av
mig
to
me
HR
Sp1bs
H8551
H9014
יִֽתְמָךְ (tamach)
־
ta tag, greppa
-
to grasp
link
HVqi3ms

H1697
H9020
דְּבָרַ֥ (davar)
י
ord, uttalande, sak, ting
min
word
my
HNcmpc
Sp1bs
H3820a
H9021
לִבֶּ֑ (lev)
ךָ
hjärta
din, ditt
heart
your
HNcbsc
Sp2ms
H8104
שְׁמֹ֖ר (shamar)
hålla, vakta, skydda, bevara to keep HVqv2ms
H4687
H9020
מִצְוֹתַ֣ (mitsvah)
י
budord, tydlig befallning
min
commandment
my
HNcfpc
Sp1bs
H9002
H2421
H9016
וֶֽ (v)
חְיֵֽה (chajah)
׃
och, men
leva
[Vers slut]
and
to live
verseEnd
HC
Vqv2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)