Ordspråksboken 4:3

När jag [Salomo] själv bara var ett barn inför min far [David],
    och i min mors [Batsebas] ögon hennes ömt älskade enda son,


כִּי   בֵן   הָיִיתִי   לְאָבִי   רַךְ   וְיָחִיד   לִפְנֵי   אִמִּי  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
3588a
9014
כִּי
־
for
link
HTc
1121a
בֵ֭ן son son HNcbsa
1961
הָיִ֣יתִי to be HVqp1cs
9005
0001
9020
לְ
אָבִ֑
י

fader, far, förfader
to
father
my
HR/Ncbsc/Sp1bs
7390
רַ֥ךְ tender HAabsa
9002
3173
וְ֝
יָחִ֗יד

and
only
HC/Aabsa
9005
6440
לִ
פְנֵ֥י

to
face
HR/Ncmpc
0517
9020
9016
אִמִּֽ
י
׃
mor, mamma
mother
my
verseEnd
HNcbsc/Sp1bs
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.