Ordspråksboken 27:8

Som en fågel som är på flykt från sitt näste [exponerad för fara och ett obevakat bo],
    på samma sätt är det med en människa som irrar omkring borta från sitt hem.


כְּצִפּוֹר   נוֹדֶדֶת   מִן   קִנָּהּ   כֵּן   אִישׁ   נוֹדֵד   מִמְּקוֹמוֹ  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9004
6833
כְּ֭
צִפּוֹר

like
bird
HR/Ncbsa
5074
נוֹדֶ֣דֶת to wander HVqrfsa
4480a
9014
מִן
־
from
link
HR
7064
9024
קִנָּ֑
הּ
nest
her
HNcbsc/Sp3fs
3651c
9014
כֵּֽן
־
so
link
HD
0376
אִ֝֗ישׁ man, hanne man HNcbsa
5074
נוֹדֵ֥ד to wander HVqrmsa
9006
4725
9023
9016
מִ
מְּקוֹמֽ
וֹ
׃


from
standing place
his
verseEnd
HR/Ncbsc/Sp3ms
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.