Ordspråksboken 26:6

Att sända ett bud med en dåre
    är som att hugga av sig fötterna och utmana olyckan.
    [Utan fötter kommer inte budet fram, och bjuder in olycka i sitt liv, ordagrant "får dricka våld."]


מְקַצֶּה   רַגְלַיִם   חָמָס   שֹׁתֶה   שֹׁלֵחַ   דְּבָרִים   בְּיַד   כְּסִיל  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
7096
מְקַצֶּ֣ה to cut off HVprmsa
7272
רַ֭גְלַיִם foot HNcbda
2555
חָמָ֣ס violence HNcbsa
8354
שֹׁתֶ֑ה to drink HVqrmsa
7971
שֹׁלֵ֖חַ to send HVqrmsa
1697
דְּבָרִ֣ים word HNcmpa
9003
3027
9014
בְּ
יַד
־


in
hand
link
HR/Ncbsc
3684
9016
כְּסִֽיל
׃
fool
verseEnd
HAabsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.