Ordspråksboken 22:11

Den som älskar renhet (har ett rent hjärta, goda intentioner) och talar godhet (nåd, vänliga ord)
    får kungen som vän.


אֹהֵב   טְהוֹר   לֵב   חֵן   שְׂפָתָיו   רֵעֵהוּ   מֶלֶךְ  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
0157
אֹהֵ֥ב älska to love HVqrmsa
2889
טְהוֹר clean HAabsc
3820a
לֵ֑ב heart HNcbsa
2580
חֵ֥ן nåd, oförtjänt favör, kärlek favor HNcbsc
8193
9023
שְׂ֝פָתָ֗י
ו
lip
his
HNcfdc/Sp3ms
7453
9023
רֵעֵ֥
הוּ
neighbor
his
HNcbsc/Sp3ms
4428
9016
מֶֽלֶךְ
׃
king
verseEnd
HNcbsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.