Ordspråksboken 16:8

Bättre att ha litet med rättfärdighet,
    än stor rikedom med tumult (förvirring, problem, oro)
    [som kommer på grund av det orättfärdiga sättet den införskaffats och förvaltats på].


טוֹב   מְעַט   בִּצְדָקָה   מֵרֹב   תְּבוּאוֹת   בְּלֹא   מִשְׁפָּט  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
2896a
9014
טוֹב
־
pleasant
link
HAabsa
4592
מְ֭עַט little HNcbsa
9003
6666
בִּ
צְדָקָ֑ה

in
righteousness
HR/Ncfsa
9006
7230
מֵ
רֹ֥ב

from
abundance
HR/Ncbsc
8393
תְּ֝בוּא֗וֹת produce HNcfpa
9003
3808
בְּ
לֹ֣א

in
not
HR/Tn
4941
9016
מִשְׁפָּֽט
׃
justice
verseEnd
HNcbsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.