Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9002 H6258 |
וְ עַתָּ֗ה |
och, men nu |
|
H9004 H1320 |
כִּ בְשַׂ֤ר |
som kött |
|
H0251 H9025 |
אַחֵ֙י נוּ֙ |
bror, broder vår |
|
H1320 H9025 |
בְּשָׂרֵ֔ נוּ |
kött vår |
|
H9004 H1121a H9028 |
כִּ בְנֵי הֶ֖ם |
som son deras, sina |
|
H1121a H9025 |
בָּנֵ֑י נוּ |
son vår |
|
H9002 H2009 |
וְ הִנֵּ֣ה |
och, men se, beskåda |
|
H0587 |
אֲנַ֣חְנוּ |
vi | |
H3533 |
כֹ֠בְשִׁים |
lägga under, betvinga | |
H0853 H9014 |
אֶת ־ |
- -, bindestreck |
|
H1121a H9025 |
בָּנֵ֨י נוּ |
son vår |
|
H9002 H0853 H9014 |
וְ אֶת ־ |
och, men - -, bindestreck |
|
H1323 H9025 |
בְּנֹתֵ֜י נוּ |
dotter vår |
|
H9005 H5650 |
לַ עֲבָדִ֗ים |
till, för tjänare, slav |
|
H9002 H3426 |
וְ יֵ֨שׁ |
och, men har, är, vara |
|
H9006 H1323 H9025 |
מִ בְּנֹתֵ֤י נוּ |
från dotter vår |
|
H3533 |
נִכְבָּשׁוֹת֙ |
lägga under, betvinga | |
H9002 H0369 |
וְ אֵ֣ין |
och, men ingen, inget |
|
H9005 H0410 |
לְ אֵ֣ל |
till, för Gud, gud |
|
H3027 H9025 |
יָדֵ֔ נוּ |
hand vår |
|
H9002 H7704b H9025 |
וּ שְׂדֹתֵ֥י נוּ |
och, men land vår |
|
H9002 H3754 H9025 |
וּ כְרָמֵ֖י נוּ |
och, men vingård vår |
|
H9005 H0312 H9016 |
לַ אֲחֵרִֽים ׃ |
till, för en annan, ytterligare, ännu, nästa [Vers slut] |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+