Matteus 13:28

Han svarade: 'En fiende har gjort detta.' Så tjänarna sade till honom: 'Vill du att vi går och rensar bort ogräset.'


Den grekiska texten Nestle-Aland 28

ὁ   δὲ   ἔφη   αὐτοῖς·   ἐχθρὸς   ἄνθρωπος   τοῦτο   ἐποίησεν.   οἱ   δὲ   δοῦλοι   λέγουσιν   αὐτῷ·   θέλεις   οὖν   ἀπελθόντες   συλλέξωμεν   αὐτά;  


Grekisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.





Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3588 denna, denne He T-NSM
G1161 δὲ men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även then CONJ
G5346 ἔφη säga was saying V-IAI-3S
G0846 αὐτοῖς· honom, dem, henne, den, det to them, P-DPM
G2190 ἐχθρὸς fiende An enemy, N-NSM
G0444 ἄνθρωπος människa a man N-NSM
G3778 τοῦτο detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de this D-ASN
G4160 ἐποίησεν. göra did. V-AAI-3S
G3588 οἱ denna, denne T-NPM
G1161 δὲ men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även And CONJ
G1401 δοῦλοι tjänare the servants N-NPM
G3004 λέγουσιν sa, säga, tala, kalla they say, V-PAI-3P
G0846 αὐτῷ· honom, dem, henne, den, det to him P-DSM
G2309 θέλεις vilja/ville, vilja/ville ha, önska, att vilja Do you desire V-PAI-2S
G3767 οὖν därför, då, följaktligen then CONJ
G0565 ἀπελθόντες gå, gå sin väg, gå iväg, [that] having gone forth, V-2AAP-NPM
G4816 συλλέξωμεν samla in we shall gather V-AAS-1P
G0846 αὐτά; honom, dem, henne, den, det them? P-APN
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.