Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 | Οἱ | denna, denne | T-NPM | ||
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | And | CONJ | |
G0749 | ἀρχιερεῖς | överste präst | the chief priests | N-NPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | οἱ | denna, denne | T-NPM | ||
G4245 | πρεσβύτεροι | äldste | elders | A-NPM-C | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | τὸ | denna, denne | the | T-NSN | |
G4892 | συνέδριον | Stora rådet | Council | N-NSN | |
G3650 | ὅλον | alla, hela, varje stund, allihop, genom hela | whole | A-NSN | |
G2212 | ἐζήτουν | söka, söka efter | were seeking | V-IAI-3P | |
G5577 | ψευδομαρτυρίαν | falskt vittne | false testimony | N-ASF | |
G2596 | κατὰ | enligt, mot, i | against | PREP | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G2424 | Ἰησοῦ | Jesus | Jesus, | N-GSM-P | |
G3704 | ὅπως | för att | so that | CONJ | |
G0846 | αὐτὸν | honom, dem, henne, den, det | him | P-ASM | |
G2289 | θανατώσωσιν, | utlämna till att dödas, döda, dödats | they may put to death; | V-AAS-3P |