Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | And | CONJ | |
G0757 | ἤρξατο | regera | He began | V-ADI-3S | |
G1321 | διδάσκειν | undervisa, lära | to teach | V-PAN | |
G0846 | αὐτοὺς | honom, dem, henne, den, det | them | P-APM | |
G3754 | ὅτι | att, eftersom | that | CONJ | |
G1210 | δεῖ | binda | it is necessary for | V-PAI-3S | |
G3588 | τὸν | denna, denne | the | T-ASM | |
G5207 | υἱὸν | son, ättling | Son | N-ASM | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G0444 | ἀνθρώπου | människa | of Man | N-GSM | |
G4183 | πολλὰ | många, stor | many things | A-APN | |
G3958 | παθεῖν | utstå lidande | to suffer, | V-2AAN | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G0593 | ἀποδοκιμασθῆναι | förkasta, | to be rejected | V-APN | |
G5259 | ὑπὸ | av | by | PREP | |
G3588 | τῶν | denna, denne | the | T-GPM | |
G4245 | πρεσβυτέρων | äldste | elders | A-GPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | τῶν | denna, denne | the | T-GPM | |
G0749 | ἀρχιερέων | överste präst | chief priests | N-GPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | τῶν | denna, denne | the | T-GPM | |
G1122 | γραμματέων | skriftlärd | scribes, | N-GPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G0615 | ἀποκτανθῆναι | döda, slakta | to be killed, | V-APN | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3326 | μετὰ | med, efter, bland, härefter, efteråt, mot | after | PREP | |
G5140 | τρεῖς | tre | three | A-APF | |
G2250 | ἡμέρας | dag, daglig | days | N-APF | |
G0450 | ἀναστῆναι· | stå upp, uppstå, resa sig upp | to rise [again]. | V-2AAN |