Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | And | CONJ | |
G1831 | ἐξῆλθον | gå ut, komma, gå, gå vidare, komma ut | went out | V-2AAI-3P | |
G3588 | οἱ | denna, denne | the | T-NPM | |
G5330 | Φαρισαῖοι | farisé | Pharisees | N-NPM-T | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G0757 | ἤρξαντο | regera | began | V-ADI-3P | |
G4802 | συζητεῖν | fråga, undersöka, diskutera, tvista | to dispute | V-PAN | |
G0846 | αὐτῷ | honom, dem, henne, den, det | with Him, | P-DSM | |
G2212 | ζητοῦντες | söka, söka efter | seeking | V-PAP-NPM | |
G3844 | παρ᾽ | av, för, från, på | from | PREP | |
G0846 | αὐτοῦ | honom, dem, henne, den, det | Him | P-GSM | |
G4592 | σημεῖον | tecken, mirakel | a sign | N-ASN | |
G0575 | ἀπὸ | från, av, ut ur, för, på, i, | from | PREP | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G3772 | οὐρανοῦ, | himmel | heaven, | N-GSM | |
G3985 | πειράζοντες | pröva, fresta | testing | V-PAP-NPM | |
G0846 | αὐτόν.¶ | honom, dem, henne, den, det | Him. | P-ASM |