Markusevangeliet 4:8

Andra (exakt likadana sädeskorn, med samma förutsättningar) föll i god jord och gav (gång på gång, kontinuerligt) frukt,
    en del upp till trettio gånger (mer än vad som var sått),
    andra upp till sextio gånger mer,
    och några upp till hundra gånger mer."


Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἄλλα   ἔπεσεν   εἰς   τὴν   γῆν   τὴν   καλὴν   καὶ   ἐδίδου   καρπὸν   ἀναβαίνοντα   καὶ   αὐξανόμενα   καὶ   ἔφερεν   ἓν   τριάκοντα   καὶ   ἓν   ἑξήκοντα   καὶ   ἓν   ἑκατόν.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἄλλα   ἔπεσεν   εἰς   τὴν   γῆν   τὴν   καλὴν   καὶ   ἐδίδου   καρπὸν   ἀναβαίνοντα   καὶ   αὐξανόμενα   καὶ   ἔφερεν   ἓν   τριάκοντα   καὶ   ἓν   ἑξήκοντα   καὶ   ἓν   ἑκατόν.  

Grundtextkommentarer

TR har 19 ord, NA har 24 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks... And
Konjunktion Konjunktion
CONJ
G0243 ἄλλα (allos)
annan, andra others
Adjektiv Adjektiv
Nominativ Plur. Neutral Nominativ Plural Neutral
A-NPN
G4098 ἔπεσεν (pipto)
falla fell
VERB Verb
2:a Aorist Aktiv Indikativ Andra Aorist Aktiv Indikativ
Sing. tredje person Singular
V-2AAI-3S
G1519 εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot into
Preposition Preposition
PREP
G3588 τὴν (ho, he)
denna, denne the
Best. Art. Bestämd artikel
Ackusativ Sing. Ackusativ Singular Feminin
T-ASF
G1093 γῆν (ge)
jorden, land, marken, trakten soil
Substantiv Substantiv
Ackusativ Sing. Ackusativ Singular Feminin
N-ASF
G3588 τὴν (ho, he)
denna, denne
Best. Art. Bestämd artikel
Ackusativ Sing. Ackusativ Singular Feminin
T-ASF
G2570 καλὴν (kalos)
god, gott, bättre, rätt, fina good,
Adjektiv Adjektiv
Ackusativ Sing. Ackusativ Singular Feminin
A-ASF
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks... and
Konjunktion Konjunktion
CONJ
G1325 ἐδίδου (didomi)
ge was yielding
VERB Verb
Imperfekt Aktiv Indikativ Imperfekt Aktiv Indikativ
Sing. tredje person Singular
V-IAI-3S
G2590 καρπὸν (karpos)
frukt fruit,
Substantiv Substantiv
Ackusativ Sing. Ackusativ Singular Maskulin
N-ASM
G0305 ἀναβαίνοντα (anabaino)
stiga upp, gå upp, resa sig upp, re... growing up
VERB Verb
Närvarande Aktiv Particip Närvarande Aktiv Particip
Nominativ Plur. Neutral Nominativ Plural Neutral
V-PAP-NPN
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks... and
Konjunktion Konjunktion
CONJ
G0837 αὐξανόμενα (auxano)
växa, växa upp increasing,
VERB Verb
Närvarande Passiv Particip Närvarande Passiv Particip
Nominativ Plur. Neutral Nominativ Plural Neutral
V-PPP-NPN
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks... and
Konjunktion Konjunktion
CONJ
G5342 ἔφερεν (phero)
bära was bearing
VERB Verb
Imperfekt Aktiv Indikativ Imperfekt Aktiv Indikativ
Sing. tredje person Singular
V-IAI-3S
G1520 ἓν (heis)
en one
Adjektiv Adjektiv
Nominativ Sing. Neutral Nominativ Singular Neutral
A-NSN
G5144 τριάκοντα (triakonta)
30, trettio thirtyfold,
Adjektiv Adjektiv
Dativ Plur. Neutral Dativ Plural Neutral
Nummer Nummer
A-DPN-NUI
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks... and
Konjunktion Konjunktion
CONJ
G1520 ἓν (heis)
en one
Adjektiv Adjektiv
Nominativ Sing. Neutral Nominativ Singular Neutral
A-NSN
G1835 ἑξήκοντα (hexekonta)
sextio, sextiofalt sixty,
Adjektiv Adjektiv
Dativ Plur. Neutral Dativ Plural Neutral
Nummer Nummer
A-DPN-NUI
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks... and
Konjunktion Konjunktion
CONJ
G1520 ἓν (heis)
en one
Adjektiv Adjektiv
Nominativ Sing. Neutral Nominativ Singular Neutral
A-NSN
G1540 ἑκατόν. (hekaton)
100, hundra, hundrafalt a hundred.
Adjektiv Adjektiv
Dativ Plur. Neutral Dativ Plural Neutral
Nummer Nummer
A-DPN-NUI

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)