Lukasevangeliet 7:15

Mannen [som var död] satte sig upp och började tala. Jesus gav [tillbaka] honom till hans mor.


Den grekiska texten Nestle-Aland 28

καὶ   ἀνεκάθισεν   ὁ   νεκρὸς   καὶ   ἤρξατο   λαλεῖν.   καὶ   ἔδωκεν   αὐτὸν   τῇ   μητρὶ   αὐτοῦ.  


Grekisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532 καὶ och, också, även, både, sedan, också And CONJ
G0339 ἀνεκάθισεν sätta sig upp, satte sig upp sat up V-AAI-3S
G3588 denna, denne the T-NSM
G3498 νεκρὸς död dead [man], A-NSM
G2532 καὶ och, också, även, både, sedan, också and CONJ
G0757 ἤρξατο regera began V-ADI-3S
G2980 λαλεῖν. tala, säga, predika, uttala to speak, V-PAN
G2532 καὶ och, också, även, både, sedan, också and CONJ
G1325 ἔδωκεν ge, få He gave V-AAI-3S
G0846 αὐτὸν honom, dem, henne, den, det him P-ASM
G3588 τῇ denna, denne to the T-DSF
G3384 μητρὶ mor, mamma mother N-DSF
G0846 αὐτοῦ. honom, dem, henne, den, det of him. P-GSM
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.