Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | And | CONJ | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G2540 | καιρῷ | tid, rätt tid, tillfälle | [in the] season, | N-DSM | |
G0649 | ἀπέστειλεν | skicka, skicka iväg, skicka ut | he sent | V-AAI-3S | |
G4314 | πρὸς | till | to | PREP | |
G3588 | τοὺς | denna, denne | the | T-APM | |
G1092 | γεωργοὺς | odlare, vinodlare | farmers | N-APM | |
G1401 | δοῦλον | tjänare | a servant, | N-ASM | |
G2443 | ἵνα | för att, till | that | CONJ | |
G0575 | ἀπὸ | från, av, ut ur, för, på, i, | from | PREP | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | the | T-GSM | |
G2590 | καρποῦ | frukt | fruit | N-GSM | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | of the | T-GSM | |
G0290 | ἀμπελῶνος | vingård | vineyard | N-GSM | |
G1325 | δώσουσιν | ge, få | they will give | V-FAI-3P | |
G0846 | αὐτῷ· | honom, dem, henne, den, det | to him. | P-DSM | |
G3588 | οἱ | denna, denne | T-NPM | ||
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | But | CONJ | |
G1092 | γεωργοὶ | odlare, vinodlare | the farmers | N-NPM | |
G1821 | ἐξαπέστειλαν | skicka bort, skicka, sända till | sent away | V-2AAI-3P | |
G0846 | αὐτὸν | honom, dem, henne, den, det | him, | P-ASM | |
G1194 | δείραντες | slå | having beaten [him], | V-AAP-NPM | |
G2756 | κενόν. | meningslös, förgäves, tomhänt, fåfängligt | empty-handed. | A-ASM |