Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2036 | Εἶπεν | säga, tala, bud | Said | V-2AAI-3S | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | then | CONJ | |
G3588 | ὁ | denna, denne | the | T-NSM | |
G3962 | πατὴρ | fader | father | N-NSM | |
G4314 | πρὸς | till | to | PREP | |
G3588 | τοὺς | denna, denne | the | T-APM | |
G1401 | δούλους | tjänare | servants | N-APM | |
G0846 | αὐτοῦ· | honom, dem, henne, den, det | of him, | P-GSM | |
G0846 | αὐτοῦ· | honom, dem, henne, den, det | of him, | P-GSM | |
G1627 | ἐξενέγκατε | ta fram, bar bort, ta med | do bring out | V-AAM-2P | |
G3588 | τὴν | denna, denne | T-ASF | ||
G4749 | στολὴν | klädsel, dräkt | robe | N-ASF | |
G3588 | τὴν | denna, denne | the | T-ASF | |
G4413 | πρώτην | först, främst | best | A-ASF | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G1746 | ἐνδύσατε | klä på | do clothe | V-AAM-2P | |
G0846 | αὐτὸν | honom, dem, henne, den, det | him, | P-ASM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G1325 | δότε | ge, få | do give | V-2AAM-2P | |
G1146 | δακτύλιον | ring | a ring | N-ASM | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | for | PREP | |
G3588 | τὴν | denna, denne | the | T-ASF | |
G5495 | χεῖρα | hand | hand | N-ASF | |
G0846 | αὐτοῦ | honom, dem, henne, den, det | of him, | P-GSM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G5266 | ὑποδήματα | sandal | sandals | N-APN | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | for | PREP | |
G3588 | τοὺς | denna, denne | T-APM | ||
G4228 | πόδας, | fot, fotpall | [his] feet; | N-APM |