Klagovisorna 2:8

Herren (Jahve) hade beslutat att fördärva
    dottern Sions [Jerusalems] murar.
Han har spänt ut mätsnöret,
    han har inte hållit tillbaka sin hand från att fördärva.
Han har fått befästningsvallarna och murarna att jämra sig,
    de förtvinar (försvagas och förmultnar) tillsammans.

[Den åttonde hebreiska bokstaven är: ח – Chet. Tecknet avbildar ett staket. Bokstaven symboliserar något som binder samman och inhägnar, rent fysiskt som ett staket eller en mur, eller socialt som vänskap och kärlek. I denna vers är det ordet "hade beslutat" som börjar med den bokstaven. Det betonar att det som Herren bestämt måste ske. Nu är hans långmodighet slut.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

חָשַׁב   יְהוָה   לְהַשְׁחִית   חוֹמַת   בַּת   צִיּוֹן   נָטָה   קָו   לֹא   הֵשִׁיב   יָדוֹ   מִבַּלֵּעַ   וַיַּאֲבֶל   חֵל   וְחוֹמָה   יַחְדָּו   אֻמְלָלוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐπέστρεψεν κύριος τοῦ διαφθεῖραι τεῖχος θυγατρὸς Σιων ἐξέτεινεν μέτρον οὐκ ἀπέστρεψεν χεῖρα αὐτοῦ ἀπὸ καταπατήματος καὶ ἐπένθησεν τὸ προτείχισμα καὶ τεῖχος ὁμοθυμαδὸν ἠσθένησεν

Grundtextkommentarer

MA har 17 ord, LXX har 24 (+7).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2803
חָשַׁ֨ב (chashav)
tänka, planera, avgöra, räkna to devise HVqp3ms
H3068
H9015
יְהוָ֤ה (jahve, jehova)
׀
JHVH, Jahve, Herren
[Vers slut]
YHWH Yahweh
separate
HNpt

H9005
H7843
לְ (l)
הַשְׁחִית֙ (shachat)
till, för, av
fördärva, förgöra, ödelägga
to
to ruin
HR
Vhcc
H2346
חוֹמַ֣ת (chomah)
mur wall HNcfsc
H1323
H9014
בַּת (bat)
־
dotter
-
daughter
link
HNcfsc

H6726
צִיּ֔וֹן (tsijon)
Sion, Jerusalem Zion HNpl
H5186
נָ֣טָה (natah)
sträcka to stretch HVqp3ms
H6957b
קָ֔ו (qav)
mätsnöre line HNcbsa
H3808
H9014
לֹא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H7725
הֵשִׁ֥יב (shov)
återvända, bemöta to return HVhp3ms
H3027
H9023
יָד֖ (jad)
וֹ (ho)
hand
hans
hand
his
HNcbsc
Sp3ms
H9006
H1104
מִ (m)
בַּלֵּ֑עַ (bala)
från
sluka
from
to swallow up
HR
Vpcc
H9001
H0056
H9014
וַ (v)
יַּֽאֲבֶל (aval)
־
och, men
sörja
-
seq
to mourn
link
Hc
Vhw3ms

H2426
חֵ֥ל (chel)
vall, värn guard HNcbsa
H9002
H2346
וְ (v)
חוֹמָ֖ה (chomah)
och, men
mur
and
wall
HC
Ncfsa
H3162b
יַחְדָּ֥ו (jachdav)
tillsammans together HD
H0535
H9016
H9018
אֻמְלָֽלוּ (amal)
׃
ס (S)
tyna bort
[Vers slut]
[Vers slut] ?
to weaken
verseEnd
section
HVPp3cp


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)