Josua 8:16

Och allt folket som var i Ai kallades samman för att jaga efter dem, och de jagade efter Josua och drogs bort från staden.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיִּזָּעֲקוּ   כָּל   הָעָם   אֲשֶׁר   בָּעִיר   לִרְדֹּף   אַחֲרֵיהֶם   וַיִּרְדְּפוּ   אַחֲרֵי   יְהוֹשֻׁעַ   וַיִּנָּתְקוּ   מִן   הָעִיר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ κατεδίωξαν ὀπίσω τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ αὐτοὶ ἀπέστησαν ἀπὸ τῆς πόλεως

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 12 (-1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H2199
וַ (v)
יִּזָּעֲק֗וּ (zaaq)
och, men
ropa
seq
to cry out
Hc
VNw3mp
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H9009
H5971a
הָ (ha)
עָם֙ (am)
[best. form]
folk
the
people
HTd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H9003
H5892b
בָּ (b)
עִיר (ir)
i, genom, via, med
stad, befäst stad med mur
in
city
HRd
Ncbsa
H9005
H7291
לִ (l)
רְדֹּ֖ף (radaf)
till, för, av
förfölja, jaga efter
to
to pursue
HR
Vqcc
H0310a
H9038
אַחֲרֵי (achar)
הֶ֑ם (hem)
efter, sedan
dem
behind
them
HNcmpc
Sp3mp
H9001
H7291
וַֽ (v)
יִּרְדְּפוּ֙ (radaf)
och, men
förfölja, jaga efter
seq
to pursue
Hc
Vqw3mp
H0310a
אַחֲרֵ֣י (achar)
efter, sedan behind HNcmpc
H3091
יְהוֹשֻׁ֔עַ (jehoshoa)
Jehoshoa Joshua HNpm
H9001
H5423
וַ (v)
יִּנָּתְק֖וּ (nataq)
och, men
slita sönder, locka bort
seq
to tear
Hc
VNw3mp
H4480a
H9014
מִן (min)
־
från
-
from
link
HR

H9009
H5892b
H9016
הָ (ha)
עִֽיר (ir)
׃
[best. form]
stad, befäst stad med mur
[Vers slut]
the
city
verseEnd
HTd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)