Josua 5:8

Och det skedde när hela nationen var omskuren, varenda en av dem, att de vilade på sin plats i lägret till dess de var läkta.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיְהִי   כַּאֲשֶׁר   תַּמּוּ   כָל   הַגּוֹי   לְהִמּוֹל   וַיֵּשְׁבוּ   תַחְתָּם   בַּמַּחֲנֶה   עַד   חֲיוֹתָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

περιτμηθέντες δὲ ἡσυχίαν εἶχον αὐτόθι καθήμενοι ἐν τῇ παρεμβολῇ ἕως ὑγιάσθησαν

Grundtextkommentarer

Hebreiska texten har 11 ord. Lika många ord i Septuaginta.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H1961
וַ (v)
יְהִ֛י (hajah)
och, men
vara, bli, att falla ut, komma till...
seq
to be
Hc
Vqw3ms
H9004
H0834d
H9014
כַּ (k)
אֲשֶׁר (kaasher)
־
som
som vilken
-
like
as which
link
HR
Tr

H8552
תַּ֥מּוּ (tamam)
ta slut, sluta to finish HVqp3cp
H3605
H9014
כָל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H9009
H1471a
הַ (ha)
גּ֖וֹי (goj)
[best. form]
hednafolk, folk, nation, folk på et...
the
nation
HTd
Ncbsa
H9005
H4135a
לְ (l)
הִמּ֑וֹל (mol)
till, för, av
omskära
to
to circumcise
HR
VNcc
H9001
H3427
וַ (v)
יֵּשְׁב֥וּ (jashav)
och, men
sitta, bo, vistas
seq
to dwell
Hc
Vqw3mp
H8478
H9038
תַחְתָּ֛ (tachat)
ם (hem)
undertill, underdel, under, iställe...
dem
underneath
them
HNcbsc
Sp3mp
H9003
H4264
בַּֽ (b)
מַּחֲנֶ֖ה (machaneh)
i, genom, via, med
skara
in
camp
HRd
Ncbsa
H5704
עַ֥ד (ad)
tills, fram tills, så länge som till HR
H2421
H9048
H9016
H9017
חֲיוֹתָֽ (chajah)
ם (m)
׃
פ (P)
leva
dem
[Vers slut]
[Vers slut]
to live
they
verseEnd
para
HVqcc
Sp3mp


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)