Josua 24:9

Sedan steg Balak, Tsippors son, upp och kämpade mot Israel, och han sände efter Bileam, Beors son, för att förbanna er.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיָּקָם   בָּלָק   בֶּן   צִפּוֹר   מֶלֶךְ   מוֹאָב   וַיִּלָּחֶם   בְּיִשְׂרָאֵל   וַיִּשְׁלַח   וַיִּקְרָא   לְבִלְעָם   בֶּן   בְּעוֹר   לְקַלֵּל   אֶתְכֶם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἀνέστη Βαλακ ὁ τοῦ Σεπφωρ βασιλεὺς Μωαβ καὶ παρετάξατο τῷ Ισραηλ καὶ ἀποστείλας ἐκάλεσεν τὸν Βαλααμ ἀράσασθαι ὑμῖν

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 19 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H6965b
וַ (v)
יָּ֨קָם (qom)
och, men
upprätta, bekräfta
seq
to arise
Hc
Vqw3ms
H1111
בָּלָ֤ק (balaq)
Balaq Balak HNpm
H1121a
H9014
בֶּן (ben)
־
son
-
son
link
HNcbsc

H6834
צִפּוֹר֙ (tsipor)
Tsippor Zippor HNpm
H4428
מֶ֣לֶךְ (melech)
kung king HNcbsc
H4124
מוֹאָ֔ב (moav)
Moav Moab HNpl
H9001
H3898a
וַ (v)
יִּלָּ֖חֶם (lacham)
och, men
strida
seq
to fight
Hc
VNw3ms
H9003
H3478
בְּ (b)
יִשְׂרָאֵ֑ל (jisrael)
i, genom, via, med
Israel
in
Israel
HR
Npl
H9001
H7971
וַ (v)
יִּשְׁלַ֗ח (shalach)
och, men
förvisa, sända ut, räcka ut
seq
to send
Hc
Vqw3ms
H9001
H7121
וַ (v)
יִּקְרָ֛א (qara)
och, men
ropa, proklamera, kalla, namnge
seq
to call
Hc
Vqw3ms
H9005
H1109a
לְ (l)
בִלְעָ֥ם (bilam)
till, för, av
Bilam
to
Balaam
HR
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben)
־
son
-
son
link
HNcbsc

H1160
בְּע֖וֹר (beor)
Beor Beor HNpm
H9005
H7043
לְ (l)
קַלֵּ֥ל (qalal)
till, för, av
lätta
to
to lighten
HR
Vpcc
H0853
H9036
H9016
אֶתְ (et)
כֶֽם (chem)
׃
-
du
[Vers slut]
obj.
you
verseEnd
HTo
Sp2mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)