Josua 21:8

Och Israels söner gav genom lotten dessa städer till leviterna med öppet land runtom dem, som Herren (Jahve) befallt genom Mose hand.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיִּתְּנוּ   בְנֵי   יִשְׂרָאֵל   לַלְוִיִּם   אֶת   הֶעָרִים   הָאֵלֶּה   וְאֶת   מִגְרְשֵׁיהֶן   כַּאֲשֶׁר   צִוָּה   יְהוָה   בְּיַד   מֹשֶׁה   בַּגּוֹרָל  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἔδωκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τοῖς Λευίταις τὰς πόλεις καὶ τὰ περισπόρια αὐτῶν ὃν τρόπον ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ κληρωτί

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 20 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H5414
וַ (v)
יִּתְּנ֤וּ (natan)
och, men
ge
seq
to give
Hc
Vqw3mp
H1121a
H9014
בְנֵֽי (ben)
־
son
-
son
link
HNcmpc

H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jisrael)
Israel Israel HNpl
H9005
H3881
לַ (l)
לְוִיִּ֔ם (levi)
till, för, av
levit
to
Levite
HRd
Ngmpa
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H9009
H5892b
הֶ (ha)
עָרִ֥ים (ir)
[best. form]
stad, befäst stad med mur
the
city
HTd
Ncmpa
H9009
H0428
הָ (ha)
אֵ֖לֶּה (elleh)
[best. form]
detta, dessa
the
these
HTd
Tm
H9002
H0853
H9014
וְ (v)
אֶת (et)
־
och, men
-
-
and
obj.
link
HC
To

H4054
H9029
מִגְרְשֵׁי (migrash)
הֶ֑ן (hen)
öppen mark, fält, betesmark
deras, sina
pasture
their
HNcmpc
Sp3fp
H9004
H0834d
כַּ (k)
אֲשֶׁ֨ר (kaasher)
som
som vilken
like
as which
HR
Tr
H6680
צִוָּ֧ה (tsavah)
befalla to command HVpp3ms
H3068
יְהוָ֛ה (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H9003
H3027
H9014
בְּ (b)
יַד (jad)
־
i, genom, via, med
hand
-
in
hand
link
HR
Ncbsc

H4872
מֹשֶׁ֖ה (mosheh)
Mose Moses HNpm
H9003
H1486
H9016
H9017
בַּ (b)
גּוֹרָֽל (goral)
׃
פ (P)
i, genom, via, med
lottning
[Vers slut]
[Vers slut]
in
lot
verseEnd
para
HRd
Ncbsa


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)