Josua 13:33

Men till Levi söner gav Mose inget arv. Herren (Jahve) Israels Gud (Elohim) är deras arv, som han talat till dem.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּלְשֵׁבֶט   הַלֵּוִי   לֹא   נָתַן   מֹשֶׁה   נַחֲלָה   יְהוָה   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   הוּא   נַחֲלָתָם   כַּאֲשֶׁר   דִּבֶּר   לָהֶם  

(Denna vers finns inte i Septuaginta)

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 1 (-13).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9005
H7626
וּ (v)
לְ (l)
שֵׁ֙בֶט֙ (shevet)
och, men
till, för, av
folkstam, käpp, stav, spira
and
to
tribe
HC
R
Ncbsc
H9009
H3878
הַ (ha)
לֵּוִ֔י (levi)
[best. form]
Levi
the
Levi
HTd
Ngbsa
H3808
H9014
לֹֽא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H5414
נָתַ֥ן (natan)
ge to give HVqp3ms
H4872
מֹשֶׁ֖ה (mosheh)
Mose Moses HNpm
H5159
נַחֲלָ֑ה (nachalah)
arv inheritance HNcfsa
H3068
יְהוָ֞ה (jahveh, jehovah)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0430
אֱלֹהֵ֤י (elohim)
Gud, Elohim God HNcmpc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jisrael)
Israel Israel HNpl
H1931
ה֣וּא (ho)
han, hon, den, det he HPp3ms
H5159
H9028
נַחֲלָתָ֔ (nachalah)
ם (hem)
arv
deras, sina
inheritance
their
HNcfsc
Sp3mp
H9004
H0834d
כַּ (k)
אֲשֶׁ֖ר (kaasher)
som
som vilken
like
as which
HR
Tr
H1696
דִּבֶּ֥ר (davar)
tala to speak HVpp3ms
H9005
H9038
H9016
לָ (l)
הֶֽם (hem)
׃
till, för, av
dem
[Vers slut]
to
them
verseEnd
HRd
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)