Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G0611 | Ἀπεκρίθη | svara | Answered | V-ADI-3S | |
G3588 | ὁ | denna, denne | T-NSM | ||
G2424 | Ἰησοῦς· | Jesus | Jesus, | N-NSM-P | |
G3777 | οὔτε | varken, inte heller | Neither | CONJ-N | |
G3778 | οὗτος | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | this [man] | D-NSM | |
G0264 | ἥμαρτεν | synda | sinned, | V-2AAI-3S | |
G3777 | οὔτε | varken, inte heller | nor | CONJ-N | |
G3588 | οἱ | denna, denne | the | T-NPM | |
G1118 | γονεῖς | föräldrar | parents | N-NPM | |
G0846 | αὐτοῦ, | honom, dem, henne, den, det | of him; | P-GSM | |
G0235 | ἀλλ᾽ | men | but | CONJ | |
G2443 | ἵνα | för att, till | [it was] that | CONJ | |
G5319 | φανερωθῇ | offentliggöra | may be displayed | V-APS-3S | |
G3588 | τὰ | denna, denne | the | T-NPN | |
G2041 | ἔργα | gärning, handling | works | N-NPN | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G2316 | θεοῦ | Gud | of God | N-GSM | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G0846 | αὐτῷ. | honom, dem, henne, den, det | him. | P-DSM |