Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 | οἱ | denna, denne | T-NPM | ||
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | And | CONJ | |
G0191 | ἀκούσαντες | höra, lyssna | having heard, | V-AAP-NPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G5259 | ὑπὸ | av | by | PREP | |
G3588 | τῆς | denna, denne | T-GSF | ||
G4893 | συνειδήσεως | samvete | conscience | N-GSF | |
G1651 | ἐλεγχόμενοι | avslöja, tillrättavisa, överbevisa | being convicted | V-PPP-NPM | |
G1831 | ἐξήρχοντο | gå ut, komma, gå, gå vidare, komma ut | they were going away | V-INI-3P | |
G1520 | εἷς | en | one | A-NSM | |
G2596 | καθ | enligt, mot, i | by | PREP | |
G1520 | εἷς | en | one | A-NSM | |
G0757 | ἀρξάμενοι | regera | having begun | V-AMP-NPM | |
G0575 | ἀπὸ | från, av, ut ur, för, på, i, | from | PREP | |
G3588 | τῶν | denna, denne | the | T-GPM | |
G4245 | πρεσβυτέρων | äldste | elder ones, | A-GPM | |
G2193 | ἕως | till, förrän, | until | CONJ | |
G3588 | τῶν | denna, denne | of the | T-GPM | |
G2078 | ἐσχάτων, | sista, nedersta, yttersta, det sista, slut | last | A-GPM-S | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G2641 | κατελείφθη | lämna | He was left | V-API-3S | |
G3441 | μόνος | endast, ensam | alone, | A-NSM | |
G3588 | ὁ | denna, denne | T-NSM | ||
G2424 | Ἰησοῦς | Jesus | Jesus | N-NSM-P | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | ἡ | denna, denne | the | T-NSF | |
G1135 | γυνὴ | kvinna, hustru | woman | N-NSF | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G3319 | μέσῳ | mitt ibland, | [the] midst | A-DSN | |
G1510 | οὖσα. | är | being. | V-PAP-NSF |