Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 | Οἱ | denna, denne | The | T-NPM | |
G3767 | οὖν | därför, då, följaktligen | therefore | CONJ | |
G0444 | ἄνθρωποι | människa | people, | N-NPM | |
G1492 | ἰδόντες | veta, känna till, förstå, se, skåda, titta | having seen | V-2AAP-NPM | |
G3739 | ὃ | vem | what | R-ASN | |
G4160 | ἐποίησεν | göra | He had done, | V-AAI-3S | |
G4592 | σημεῖον | tecken, mirakel | sign, | N-ASN | |
G3588 | ὁ | denna, denne | T-NSM | ||
G2424 | Ἰησοῦς | Jesus | Jesus | N-NSM-P | |
G3004 | ἔλεγον | sa, säga, tala, kalla | were saying | V-IAI-3P | |
G3754 | ὅτι | att, eftersom | that, | CONJ | |
G3778 | οὗτός | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | This | D-NSM | |
G1510 | ἐστιν | är | is | V-PAI-3S | |
G0230 | ἀληθῶς | förvisso, i sanning, verkligen | truly | ADV | |
G3588 | ὁ | denna, denne | the | T-NSM | |
G4396 | προφήτης | profet | prophet | N-NSM | |
G3588 | ὁ | denna, denne | who | T-NSM | |
G2064 | ἐρχόμενος | komma, gå | is coming | V-PNP-NSM | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | into | PREP | |
G3588 | τὸν | denna, denne | the | T-ASM | |
G2889 | κόσμον.¶ | värld | world. | N-ASM |