Johannesevangeliet 15:3

Ni [de elva lärjungarna] är redan ansade (beskurna, fostrade, renade) genom det ord (gr. logos) som jag har talat till er [den undervisning som jag gett er].


Den grekiska texten Nestle-Aland 28

ἤδη   ὑμεῖς   καθαροί   ἐστε   διὰ   τὸν   λόγον   ὃν   λελάληκα   ὑμῖν.¶  


Grekisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2235 ἤδη nu, redan, än, även nu Already ADV
G4771 ὑμεῖς du, ni, er you P-2NP
G2513 καθαροί ren, klar clean A-NPM
G1510 ἐστε är are V-PAI-2P
G1223 διὰ genom, för, med, därför by reason of PREP
G3588 τὸν denna, denne the T-ASM
G3056 λόγον ord, tal word N-ASM
G3739 ὃν vem that R-ASM
G2980 λελάληκα tala, säga, predika, uttala I have spoken V-RAI-1S
G4771 ὑμῖν.¶ du, ni, er to you. P-2DP
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.