Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 | Οἱ | denna, denne | T-NPM | ||
G3767 | οὖν | därför, då, följaktligen | Therefore | CONJ | |
G5330 | Φαρισαῖοι | farisé | the Pharisees | N-NPM-T | |
G2036 | εἶπαν | säga, tala, bud | said | V-2AAI-3P | |
G4314 | πρὸς | till | among | PREP | |
G1438 | ἑαυτούς· | sig själv, dem själva, du själv, vi själva, hans, deras | themselves, | F-3APM | |
G2334 | θεωρεῖτε | se, förstå | You see | V-PAI-2P | |
G3754 | ὅτι | att, eftersom | that | CONJ | |
G3756 | οὐκ | inte | not | PRT-N | |
G5623 | ὠφελεῖτε | ge fördel | you gain | V-PAI-2P | |
G3762 | οὐδέν; | ingen, inget | nothing. | A-ASN-N | |
G2396 | ἴδε | Skåda, titta, se | Behold, | INJ | |
G3588 | ὁ | denna, denne | the | T-NSM | |
G2889 | κόσμος | värld | world | N-NSM | |
G3650 | ὅλος | alla, hela, varje stund, allihop, genom hela | wholly | A-NSM | |
G3694 | ὀπίσω | efter, bakom, tillbaka | after | PREP | |
G0846 | αὐτοῦ | honom, dem, henne, den, det | Him | P-GSM | |
G0565 | ἀπῆλθεν.¶ | gå, gå sin väg, gå iväg, | has gone. | V-2AAI-3S |