Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G4863 | Συνήγαγον | samla | Gathered | V-2AAI-3P | |
G3767 | οὖν | därför, då, följaktligen | therefore | CONJ | |
G3588 | οἱ | denna, denne | the | T-NPM | |
G0749 | ἀρχιερεῖς | överste präst | chief priests | N-NPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | οἱ | denna, denne | the | T-NPM | |
G5330 | Φαρισαῖοι | farisé | Pharisees | N-NPM-T | |
G4892 | συνέδριον | Stora rådet | a council, | N-ASN | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3004 | ἔλεγον· | sa, säga, tala, kalla | they were saying, | V-IAI-3P | |
G5101 | τί | vad, vilken, vem | What | I-ASN | |
G4160 | ποιοῦμεν, | göra | are we to do? | V-PAI-1P | |
G3754 | ὅτι | att, eftersom | For | CONJ | |
G3778 | οὗτος | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | this | D-NSM | |
G3588 | ὁ | denna, denne | T-NSM | ||
G0444 | ἄνθρωπος | människa | man | N-NSM | |
G4183 | πολλὰ | många, stor | many | A-APN | |
G4160 | ποιεῖ | göra | does | V-PAI-3S | |
G4592 | σημεῖα; | tecken, mirakel | signs. | N-APN |