Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2036 | Εἶπεν | säga, tala, bud | Said | V-2AAI-3S | |
G3767 | οὖν | därför, då, följaktligen | therefore | CONJ | |
G2381 | Θωμᾶς | Tomas | Thomas, | N-NSM-P | |
G3588 | ὁ | denna, denne | who | T-NSM | |
G3004 | λεγόμενος | sa, säga, tala, kalla | is being called | V-PPP-NSM | |
G1324 | Δίδυμος | Didymus, tvillingen | Didymus, | N-NSM-P | |
G3588 | τοῖς | denna, denne | to the | T-DPM | |
G4827 | συμμαθηταῖς· | medlärjunge | fellow disciples, | N-DPM | |
G0071 | ἄγωμεν | föra, leda, gå, för fram | Let us go | V-PAS-1P | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | also | CONJ | |
G1473 | ἡμεῖς | jag, mig, min, mitt | us, | P-1NP | |
G2443 | ἵνα | för att, till | that | CONJ | |
G0599 | ἀποθάνωμεν | dö, omkomma, vara död, döende | we may die | V-2AAS-1P | |
G3326 | μετ᾽ | med, efter, bland, härefter, efteråt, mot | with | PREP | |
G0846 | αὐτοῦ. | honom, dem, henne, den, det | Him. | P-GSM |