Jesaja 49:10

De ska varken hungra eller törsta,
    ökenhettan och solen ska inte skada dem.
Han som förbarmar sig över dem ska leda dem,
    till friska vattenkällor ska han föra dem.


לֹא   יִרְעָבוּ   וְלֹא   יִצְמָאוּ   וְלֹא   יַכֵּם   שָׁרָב   וָשָׁמֶשׁ   כִּי   מְרַחֲמָם   יְנַהֲגֵם   וְעַל   מַבּוּעֵי   מַיִם   יְנַהֲלֵם  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

οὐ πεινάσουσιν οὐδὲ διψήσουσιν οὐδὲ πατάξει αὐτοὺς καύσων οὐδὲ ὁ ἥλιος ἀλλὰ ὁ ἐλεῶν αὐτοὺς παρακαλέσει καὶ διὰ πηγῶν ὑδάτων ἄξει αὐτούς
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3808
לֹ֤א
inte not HTn
H7456
יִרְעָ֙בוּ֙
hungra be hungry HVqi3mp
H9002
H3808
וְ
לֹ֣א
och, men
inte
and
not
HC
Tn
H6770
יִצְמָ֔אוּ
törsta to thirst HVqi3mp
H9002
H3808
H9014
וְ
לֹא
־
och, men
inte
-, bindestreck
and
not
link
HC
Tn

H5221
H9038
יַכֵּ֥
ם
slå, döda
dem
to smite
them
HVhi3ms
Sp3mp
H8273
שָׁרָ֖ב
brännhet sand scorching HNcbsa
H9002
H8121
וָ
שָׁ֑מֶשׁ
och, men
sol
and
sun
HC
Ncbsa
H3588a
H9014
כִּי
־
för
-, bindestreck
for
link
HTc

H7355
H9038
מְרַחֲמָ֣
ם
vara barmhärtig, visa barmhärtighet, visa medlidande
dem
to have compassion
them
HVprmsc
Sp3mp
H5090a
H9038
יְנַהֲגֵ֔
ם
leda
dem
to lead
them
HVpi3ms
Sp3mp
H9002
H5921a
H9014
וְ
עַל
־
och, men
på, över, ovanför
-, bindestreck
and
upon
link
HC
R

H4002
מַבּ֥וּעֵי
källa spring HNcmpc
H4325
מַ֖יִם
vatten water HNcmpa
H5095
H9038
H9016
יְנַהֲלֵֽ
ם
׃
leda, föra
dem
[Vers slut]
to guide
them
verseEnd
HVpi3ms
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar