Jesaja 47:8

Lyssna nu därför till detta, du som hänger dig åt njutningar,
    som sitter säkert
och säger i ditt hjärta:
    "Jag [i eget majestät], och där är ingen vid min sida (ingen annan ska konkurrera med mig),
    jag ska inte sitta som en änka,
    inte heller ska jag veta av barnlöshet."


וְעַתָּה   שִׁמְעִי   זֹאת   עֲדִינָה   הַיּוֹשֶׁבֶת   לָבֶטַח   הָאֹמְרָה   בִּלְבָבָהּ   אֲנִי   וְאַפְסִי   עוֹד   לֹא   אֵשֵׁב   אַלְמָנָה   וְלֹא   אֵדַע   שְׁכוֹל  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

νῦν δὲ ἄκουσον ταῦτα ἡ τρυφερὰ ἡ καθημένη πεποιθυῖα ἡ λέγουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς ἐγώ εἰμι καὶ οὐκ ἔστιν ἑτέρα οὐ καθιῶ χήρα οὐδὲ γνώσομαι ὀρφανείαν
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ
עַתָּ֞ה
och, men
nu
and
now
HC
D
H8085
H9014
שִׁמְעִי
־
höra, lyssna, lyda
-, bindestreck
to hear
link
HVqv2fs

H2063
זֹ֤את
denna, detta this HTm
H5719
עֲדִינָה֙
vällustig voluptuous HAafsa
H9009
H3427
הַ
יּוֹשֶׁ֣בֶת
[best. form]
sitta, bo, vistas
the
to dwell
HTd
Vqrfsa
H9005
H0983
לָ
בֶ֔טַח
till, för
trygghet
to
security
HR
Ncbsa
H9009
H0559
הָ
אֹֽמְרָה֙
[best. form]
säga, tala
the
to say
HTd
Vqrfsa
H9003
H3824
H9024
בִּ
לְבָ֔בָ
הּ
i, genom, via, med
hjärta
henne, hennes
in
heart
her
HR
Ncbsc
Sp3fs
H0589
אֲנִ֖י
jag I HPp1bs
H9002
H0657a
H9040
וְ
אַפְסִ֣
י
och, men
upphöra, ände, slutgiltig
Jag
and
end
I
HC
Ncbsc
Sp1bs
H5750
ע֑וֹד
ännu, förtfarande, still HNcbsa
H3808
לֹ֤א
inte not HTn
H3427
אֵשֵׁב֙
sitta, bo, vistas to dwell HVqi1cs
H0490
אַלְמָנָ֔ה
änka widow HNcfsa
H9002
H3808
וְ
לֹ֥א
och, men
inte
and
not
HC
Tn
H3045
אֵדַ֖ע
veta to know HVqi1cs
H7908
H9016
שְׁכֽוֹל
׃
barnlöshet
[Vers slut]
bereavement
verseEnd
HNcbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar