Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
5046 |
הַגִּ֣ידוּ | berätta | to tell | HVhv2mp | |
9002 5066 |
וְ הַגִּ֔ישׁוּ |
och närma sig |
and to approach |
HC/Vhv2mp | |
0637 |
אַ֥ף | också | also | HTj | |
3289 |
יִֽוָּעֲצ֖וּ | råda, (ge råd) | to advise | HVNi3mp | |
3162b |
יַחְדָּ֑ו | tillsammans | together | HD | |
4310 |
מִ֣י | vem? | who? | HPi | |
8085 |
הִשְׁמִיעַ֩ | höra, lyssna, lyda | to hear | HVhp3ms | |
2063 |
זֹ֨את | denna, detta | this | HTm | |
9006 6924a |
מִ קֶּ֜דֶם |
från |
from front |
HR/Ncbsa | |
9006 0227b |
מֵ אָ֣ז |
från från den tiden |
from after |
HR/D | |
5046 9034 |
הִגִּידָ֗ הּ |
berätta | to tell her |
HVhp3ms/Sp3fs | |
9008 3808 |
הֲ ל֨וֹא |
inte |
? not |
HTi/Tn | |
0589 |
אֲנִ֤י | jag | I | HPp1bs | |
3068 |
יְהוָה֙ | JHVH, Jahve, Herren | YHWH Yahweh | HNpt | |
9002 0369 9014 |
וְ אֵֽין ־ |
och ingen, inget |
and nothing link |
HC/Ncbsc | |
5750 |
ע֤וֹד | still | HNcbsa | ||
0430 |
אֱלֹהִים֙ | Gud | God | HNcmpa | |
9006 1107 9030 |
מִ בַּלְעָדַ֔ י |
från vid sidan av, utan |
from beside me |
HR/Ncbsc/Sp1bs | |
0410 9014 |
אֵֽל ־ |
Gud, gud | god link |
HNcbsa | |
6662 |
צַדִּ֣יק | righteous | HAabsa | ||
9002 3467 |
וּ מוֹשִׁ֔יעַ |
och rädda, frälsa |
and to save |
HC/Vhrmsa | |
0369 |
אַ֖יִן | ingen, inget | nothing | HNcbsa | |
2108 9030 9016 |
זוּלָתִֽ י ׃ |
utom, bara [Vers slut] |
exception me verseEnd |
HNcfsc/Sp1bs |