Jesaja 42:22

Men detta är ett rövat och plundrat folk,
    alla är fast i hålor och de är gömda i fängelser,
de är som ett byte och ingen befriar,
    tillspillogivna och ingen säger: "Upprätta".


וְהוּא   עַם   בָּזוּז   וְשָׁסוּי   הָפֵחַ   בַּחוּרִים   כֻּלָּם   וּבְבָתֵּי   כְלָאִים   הָחְבָּאוּ   הָיוּ   לָבַז   וְאֵין   מַצִּיל   מְשִׁסָּה   וְאֵין   אֹמֵר   הָשַׁב  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9002
1931
וְ
הוּא֮
och
han
hon
den
det
and
he she it
HC/Pp3ms
5971a
9014
עַם
־
people
link
HNcbsa
0962
בָּז֣וּז plundra to plunder HVqsmsa
9002
8154
וְ
שָׁסוּי֒
och
and
to plunder
HC/Vqsmsa
6351
הָפֵ֤חַ to ensnare HVhcc
9003
2352
בַּֽ
חוּרִים֙
i, på, med
håla
in
cavern
HRd/Ncmpa
3605
9028
כֻּלָּ֔
ם
allt all
their
HNcbsc/Sp3mp
9002
9003
1004b
וּ
בְ
בָתֵּ֥י
och
hus
and
in
house
HC/R/Ncmpc
3608
כְלָאִ֖ים fängelse prison HNcmpa
2244
הָחְבָּ֑אוּ gömma, dölja to hide HVHp3cp
1961
הָי֤וּ att falla ut, komma till stånd, bli, vara to be HVqp3cp
9005
0957
לָ
בַז֙
till, för
byte
to
plunder
HR/Ncbsa
9002
0369
וְ
אֵ֣ין
och
ingen, inget
and
nothing
HC/Ncbsc
5337
מַצִּ֔יל to deliver HVhrmsa
4933
מְשִׁסָּ֖ה plundra plunder HNcfsa
9002
0369
9014
וְ
אֵין
־
och
ingen, inget
and
nothing
link
HC/Ncbsc
0559
אֹמֵ֥ר säga, tala to say HVqrmsa
7725
9016
הָשַֽׁב
׃
to return
verseEnd
HVhv2ms
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.