Jesaja 37:30

Och detta ska vara tecknet för dig [Hiskia]:

Detta år ska ni äta det som är självvuxet,
    och det andra året det som växer upp på samma sätt,
och det tredje året ska ni så och skörda
    och plantera vingårdar och äta dess frukt.


וְזֶה   לְּךָ   הָאוֹת   אָכוֹל   הַשָּׁנָה   סָפִיחַ   וּבַשָּׁנָה   הַשֵּׁנִית   שָׁחִיס   וּבַשָּׁנָה   הַשְּׁלִישִׁית   זִרְעוּ   וְקִצְרוּ   וְנִטְעוּ   כְרָמִים   וֶאֱכוֹל   פִרְיָם  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9002
2088
9014
וְ
זֶה
־
och
Detta
and
this
link
HC/Tm
9005
9031
לְּ
ךָ֣
till, för
to
you
HR/Sp2ms
9009
0226
הָ
א֔וֹת
[best. form]
tecken
the
sign
HTd/Ncbsa
0398
אָכ֤וֹל äta to eat HVqaa
9009
8141
הַ
שָּׁנָה֙
[best. form]
the
year
HTd/Ncfsa
5599b
סָפִ֔יחַ aftergrowth HNcbsa
9002
9003
8141
וּ
בַ
שָּׁנָ֥ה
och
and
in
year
HC/Rd/Ncfsa
9009
8145
הַ
שֵּׁנִ֖ית
[best. form]
the
second
HTd/Aofsa
7823
שָׁחִ֑יס offspring HNcbsa
9002
9003
8141
וּ
בַ
שָּׁנָ֣ה
och
and
in
year
HC/Rd/Ncfsa
9009
7992
הַ
שְּׁלִישִׁ֗ית
[best. form]
the
third
HTd/Aofsa
2232
זִרְע֧וּ to sow HVqv2mp
9002
7114b
וְ
קִצְר֛וּ
och
and
to reap
HC/Vqv2mp
9002
5193
וְ
נִטְע֥וּ
och
and
to plant
HC/Vqv2mp
3754
כְרָמִ֖ים vingård vineyard HNcmpa
9002
0398
וֶ
אֱכוֹל
och
äta
and
to eat
HC/Vqv2ms
6529
9028
9016
פִרְיָֽ
ם
׃

[Vers slut]
fruit
their
verseEnd
HNcbsc/Sp3mp
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.