Jesaja 29:9

Fördumma er själva och var dumma,
    förblinda er själva och var blinda,
ni som är drinkare, men inte med vin,
    inte med starka drycker.


הִתְמַהְמְהוּ   וּתְמָהוּ   הִשְׁתַּעַשְׁעוּ   וָשֹׁעוּ   שָׁכְרוּ   וְלֹא   יַיִן   נָעוּ   וְלֹא   שֵׁכָר  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
4102
הִתְמַהְמְה֣וּ dröja to delay HVtv2mp
9002
8539
וּ
תְמָ֔הוּ
och
and
to astounded
HC/Vqv2mp
8173a
הִשְׁתַּֽעַשְׁע֖וּ to smear HVtv2mp
9002
8173a
וָ
שֹׁ֑עוּ
och
and
to smear
HC/Vqv2mp
7937
שָֽׁכְר֣וּ be drunk HVqp3cp
9002
3808
9014
וְ
לֹא
־
och
inte
and
not
link
HC/Tn
3196
יַ֔יִן vin wine HNcbsa
5128
נָע֖וּ to shake HVqp3cp
9002
3808
וְ
לֹ֥א
och
inte
and
not
HC/Tn
7941
9016
שֵׁכָֽר
׃
strong drink
verseEnd
HNcbsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.