Jesaja 25:11

Han sträcker (sträckte) ut sina händer (ordagrant: sin hand) i dess [gödselpölens] mitt,
    som simmaren sträcker ut sina händer för att simma,
och hans stolthet dras (drogs) ner [Herren kväste och sänkte hans stolthet]
    tillsammans med hans händers [alla] konster (spratt; påfund och fula knep).


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּפֵרַשׂ   יָדָיו   בְּקִרְבּוֹ   כַּאֲשֶׁר   יְפָרֵשׂ   הַשֹּׂחֶה   לִשְׂחוֹת   וְהִשְׁפִּיל   גַּאֲוָתוֹ   עִם   אָרְבּוֹת   יָדָיו  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἀνήσει τὰς χεῖρας αὐτοῦ ὃν τρόπον καὶ αὐτὸς ἐταπείνωσεν τοῦ ἀπολέσαι καὶ ταπεινώσει τὴν ὕβριν αὐτοῦ ἐφ᾽ ἃ τὰς χεῖρας ἐπέβαλεν

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 22 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H6566
וּ (v)
פֵרַ֤שׂ (paras)
och, men
sprida, sträcka ut
seq
to spread
Hc
Vpq3ms
H3027
H9023
יָדָי (jad)
ו֙ (ho)
hand
hans
hand
his
HNcbdc
Sp3ms
H9003
H7130
H9023
בְּ (b)
קִרְבּ֔ (qerev)
וֹ (ho)
i, genom, via, med
inom sig, mitt ibland
hans
in
entrails
his
HR
Ncbsc
Sp3ms
H9004
H0834d
כַּ (k)
אֲשֶׁ֛ר (kaasher)
som
som vilken
like
as which
HR
Tr
H6566
יְפָרֵ֥שׂ (paras)
sprida, sträcka ut to spread HVpi3ms
H9009
H7811
הַ (ha)
שֹּׂחֶ֖ה (sachah)
[best. form]
simma
the
to swim
HTd
Vqrmsa
H9005
H7811
לִ (l)
שְׂח֑וֹת (sachah)
till, för, av
simma
to
to swim
HR
Vqcc
H9001
H8213
וְ (v)
הִשְׁפִּיל֙ (shafel)
och, men
göra låg, ödmjuka
seq
to abase
Hc
Vhq3ms
H1346
H9023
גַּֽאֲוָת֔ (gaavah)
וֹ (ho)
höghet,majestät, ärorikt
hans
pride
his
HNcfsc
Sp3ms
H5973a
עִ֖ם (im)
med with HR
H0698
אָרְבּ֥וֹת (orbah)
konster skill HNcfpc
H3027
H9023
H9016
יָדָֽי (jad)
ו (ho)
׃
hand
hans
[Vers slut]
hand
his
verseEnd
HNcbdc
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)