Jesaja 2:2

Det ska hända i den sista tiden, att det berg där Herrens hus är ska bli fast grundat och vara det högsta berget, upphöjt över andra höjder, och alla nationer ska strömma dit.


וְהָיָה   בְּאַחֲרִית   הַיָּמִים   נָכוֹן   יִהְיֶה   הַר   בֵּית   יְהוָה   בְּרֹאשׁ   הֶהָרִים   וְנִשָּׂא   מִגְּבָעוֹת   וְנָהֲרוּ   אֵלָיו   כָּל   הַגּוֹיִם  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
1961
9015
וְ
הָיָ֣ה
׀
och
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
seq
to be
separate
Hc/Vqq3ms
9003
0319
בְּ
אַחֲרִ֣ית
i, på, med
slut, kommande
in
end
HR/Ncfsc
9009
3117
הַ
יָּמִ֗ים
[best. form]
dag
the
day
HTd/Ncmpa
3559a
נָכ֨וֹן bestämma, fastställa to establish HVNrmsa
1961
יִֽהְיֶ֜ה att falla ut, komma till stånd, bli, vara to be HVqi3ms
2022
הַ֤ר berg mountain HNcbsc
1004b
9014
בֵּית
־
hus house
link
HNcbsc
3068
יְהוָה֙ JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh HNpt
9003
7218a
בְּ
רֹ֣אשׁ
i, på, med
in
head
HR/Ncbsc
9009
2022
הֶ
הָרִ֔ים
[best. form]
berg
the
mountain
HTd/Ncmpa
9002
5375
וְ
נִשָּׂ֖א
och
and
to lift
HC/VNrmsa
9006
1389
מִ
גְּבָע֑וֹת
från
höjd
from
hill
HR/Ncfpa
9001
5102a
וְ
נָהֲר֥וּ
och
strömma
seq
to flow
Hc/Vqq3cp
0413
9033
אֵלָ֖י
ו
till (mot) to(wards)
him
HR/Sp3ms
3605
9014
כָּל
־
allt all
link
HNcbsc
9009
1471a
9016
הַ
גּוֹיִֽם
׃
[best. form]
folk
[Vers slut]
the
nation
verseEnd
HTd/Ncmpa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.