Jesaja 2:1

Ordet som Jesaja, Amots son, såg angående Juda och Jerusalem.


הַדָּבָר   אֲשֶׁר   חָזָה   יְשַׁעְיָהוּ   בֶּן   אָמוֹץ   עַל   יְהוּדָה   וִירוּשָׁלִָם  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9009
1697
הַ
דָּבָר֙
[best. form]
ord
the
word
HTd/Ncbsa
0834a
אֲשֶׁ֣ר som, vilket, vilken which HTr
2372
חָזָ֔ה se to see HVqp3ms
3470a
יְשַֽׁעְיָ֖הוּ Jesaja Isaiah HNpm
1121a
9014
בֶּן
־
son son
link
HNcbsc
0531
אָמ֑וֹץ Amos Amoz HNpm
5921a
9014
עַל
־
upon
link
HR
3063
יְהוּדָ֖ה Juda Judah HNpl
9002
3389
9016
וִ
ירוּשָׁלִָֽם
׃
och
Jerusalem
[Vers slut]
and
Jerusalem
verseEnd
HC/Npl
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.