Jesaja 16:2

För det ska ske att som flaxande fåglar,
    som ett förskingrat bo (fågelnäste),
så ska Moabs döttrar bli
    vid Arnons vadställen.


וְהָיָה   כְעוֹף   נוֹדֵד   קֵן   מְשֻׁלָּח   תִּהְיֶינָה   בְּנוֹת   מוֹאָב   מַעְבָּרֹת   לְאַרְנוֹן  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
1961
וְ
הָיָ֥ה
och
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
seq
to be
Hc/Vqq3ms
9004
5775
9014
כְ
עוֹף
־
som

like
bird
link
HR/Ncbsa
5074
נוֹדֵ֖ד to wander HVqrmsa
7064
קֵ֣ן nest HNcbsa
7971
מְשֻׁלָּ֑ח to send HVPsmsa
1961
תִּֽהְיֶ֙ינָה֙ att falla ut, komma till stånd, bli, vara to be HVqi3fp
1323
בְּנ֣וֹת dotter daughter HNcfpc
4124
מוֹאָ֔ב Moab Moab HNpl
4569b
מַעְבָּרֹ֖ת vadställe ford HNcfpa
9005
0769
9016
לְ
אַרְנֽוֹן
׃
till, för
Arnon
[Vers slut]
to
Arnon
verseEnd
HR/Npl
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.