Jesaja 15:3

På deras gator är man klädd i säcktyg,
    på hustaken och på torgen,
    alla klagar, gråter ymnigt.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בְּחוּצֹתָיו   חָגְרוּ   שָׂק   עַל   גַּגּוֹתֶיהָ   וּבִרְחֹבֹתֶיהָ   כֻּלֹּה   יְיֵלִיל   יֹרֵד   בַּבֶּכִי  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς περιζώσασθε σάκκους καὶ κόπτεσθε ἐπὶ τῶν δωμάτων αὐτῆς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις αὐτῆς πάντες ὀλολύζετε μετὰ κλαυθμοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 10 ord, LXX har 21 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9003
H2351
H9023
בְּ (b)
חוּצֹתָ֖י (chots)
ו (ho)
i, genom, via, med
utanför, utsida
hans
in
outside
his
HR
Ncfpc
Sp3ms
H2296
חָ֣גְרוּ (chagar)
ha bältet om livet to gird HVqp3cp
H8242
שָׂ֑ק (saq)
säcktyg sackcloth HNcbsa
H5921a
עַ֣ל (al)
på, över, ovanför upon HR
H1406
H9024
גַּגּוֹתֶ֧י (gag)
הָ
tak, ovansida
henne, hennes
roof
her
HNcfpc
Sp3fs
H9002
H9003
H7339
H9024
וּ (v)
בִ (b)
רְחֹבֹתֶ֛י (rechov)
הָ
och, men
i, genom, via, med
torg
henne, hennes
and
in
street plaza
her
HC
R
Ncfpc
Sp3fs
H3605
H9023
כֻּלֹּ֥ (kol)
ה (ho)
allt, hela
hans
all
his
HNcbsc
Sp3ms
H3213
יְיֵלִ֖יל (jalal)
jämra sig to wail HVhi3ms
H3381
יֹרֵ֥ד (jarad)
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå... to go down HVqrmsa
H9003
H1065
H9016
בַּ (b)
בֶּֽכִי (bechi)
׃
i, genom, via, med
gråten
[Vers slut]
in
weeping
verseEnd
HRd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)