Jesaja 14:26

Detta är syftet som jag har avsett över hela jorden,
    och detta är handen som är utsträckt över alla folkslag.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

זֹאת   הָעֵצָה   הַיְּעוּצָה   עַל   כָּל   הָאָרֶץ   וְזֹאת   הַיָּד   הַנְּטוּיָה   עַל   כָּל   הַגּוֹיִם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

αὕτη ἡ βουλή ἣν βεβούλευται κύριος ἐπὶ τὴν οἰκουμένην ὅλην καὶ αὕτη ἡ χεὶρ ἡ ὑψηλὴ ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη τῆς οἰκουμένης

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 22 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2063
זֹ֛את (zot)
denna, detta this HTm
H9009
H6098
הָ (ha)
עֵצָ֥ה (etsah)
[best. form]
råd, förslag
the
counsel
HTd
Ncfsa
H9009
H3289
הַ (ha)
יְּעוּצָ֖ה (jaats)
[best. form]
råda, ge råd
the
to advise
HTd
Vqsfsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֑רֶץ (erets)
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncbsa
H9002
H2063
וְ (v)
זֹ֛את (zot)
och, men
denna, detta
and
this
HC
Tm
H9009
H3027
הַ (ha)
יָּ֥ד (jad)
[best. form]
hand
the
hand
HTd
Ncbsa
H9009
H5186
הַ (ha)
נְּטוּיָ֖ה (natah)
[best. form]
sträcka
the
to stretch
HTd
Vqsfsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H9009
H1471a
H9016
הַ (ha)
גּוֹיִֽם (goj)
׃
[best. form]
hednafolk, folk, nation, folk på et...
[Vers slut]
the
nation
verseEnd
HTd
Ncmpa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)