Jesaja 10:24

Därför säger Herren Härskarornas Herre (Adonai Jahve Sebaot):

"Mitt folk som bor i Sion [Jerusalem],
    var inte rädd för Assyrien,
även om han slår dig med staven,
    och lyfter upp sin stav mot dig, på samma sätt som Egypten.


לָכֵן   כֹּה   אָמַר   אֲדֹנָי   יְהוִה   צְבָאוֹת   אַל   תִּירָא   עַמִּי   יֹשֵׁב   צִיּוֹן   מֵאַשּׁוּר   בַּשֵּׁבֶט   יַכֶּכָּה   וּמַטֵּהוּ   יִשָּׂא   עָלֶיךָ   בְּדֶרֶךְ   מִצְרָיִם  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9005
3651c
לָ
כֵ֗ן
till, för
to
so
HR/D
3541
9014
כֹּֽה
־
således thus
link
HD
0559
אָמַ֞ר säga, tala to say HVqp3ms
0136
אֲדֹנָ֤י Herren, Herre Lord HNpt
3069
יְהוִה֙ Jahovi YHWH Yahweh HNpt
6635b
צְבָא֔וֹת Sebaot, Härskarornas (Herre) Hosts HNcfpa
0408
9014
אַל
־
inte not
link
HTn
3372
תִּירָ֥א frukta, bli rädd to fear HVqi2ms
5971a
9020
עַמִּ֛
י
people
my
HNcbsc/Sp1bs
3427
יֹשֵׁ֥ב bo to dwell HVqrmsa
6726
צִיּ֖וֹן Zion HNpl
9006
0804
מֵֽ
אַשּׁ֑וּר
från
Ashor, Assyrien
from
Asshur
HR/Npl
9003
7626
בַּ
שֵּׁ֣בֶט
i, på, med
in
tribe
HRd/Ncbsa
5221
9033
יַכֶּ֔
כָּה
to smite
him
HVhi3ms/Sp2ms
9002
4294
9023
וּ
מַטֵּ֥
הוּ
och
stam
and
tribe
his
HC/Ncbsc/Sp3ms
5375
9014
יִשָּֽׂא
־
to lift
link
HVqi3ms
5921a
9031
עָלֶ֖י
ךָ
upon
you
HR/Sp2ms
9003
1870
בְּ
דֶ֥רֶךְ
i, på, med
väg
in
way
HR/Ncbsc
4714
9016
מִצְרָֽיִם
׃
Egypten Egypt
verseEnd
HNpl
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.