Jeremia 52:28

Detta är folket som Nebukadnessar förde bort i fångenskap: I det 7:e året [597 f.Kr.]
    3 023 judar.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

זֶה   הָעָם   אֲשֶׁר   הֶגְלָה   נְבוּכַדְרֶאצַּר   בִּשְׁנַת   שֶׁבַע   יְהוּדִים   שְׁלֹשֶׁת   אֲלָפִים   וְעֶשְׂרִים   וּשְׁלֹשָׁה  

(Denna vers finns inte i Septuaginta)

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 1 (-11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2088
זֶ֣ה (zeh)
denna, detta this HTm
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֔ם (am)
[best. form]
folk
the
people
HTd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H1540
הֶגְלָ֖ה (galah)
uppenbarar, blotta, avtäcka, föra b... to uncover HVhp3ms
H5019
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר (nevochadretsar, nevochadnetsar)
Nevochadretsar Nebuchadrezzar HNpm
H9003
H8141
H9014
בִּ (b)
שְׁנַת (shanah)
־
i, genom, via, med
år
-
in
year
link
HR
Ncfsc

H7651
שֶׁ֕בַע (sheva)
sju seven HAcbsa
H3064
יְהוּדִ֕ים (jehodi)
judisk Jewish HNgmpa
H7969
שְׁלֹ֥שֶׁת (shalosh)
tre three HAcfsc
H0505
אֲלָפִ֖ים (elef)
tusen thousand HAcmpa
H9002
H6242
וְ (v)
עֶשְׂרִ֥ים (esrim)
och, men
tjugo, 20
and
twenty
HC
Acmpa
H9002
H7969
H9016
וּ (v)
שְׁלֹשָֽׁה (shalosh)
׃
och, men
tre
[Vers slut]
and
three
verseEnd
HC
Acfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)