Jeremia 40:14

och sade till honom: "Vet du att Baalis, Ammons söners kung har sänt Jishmael, Netanjahos son att ta ditt liv?" Men Gedaljaho, Achiqams son, trodde dem inte.


וַיֹּאמְרוּ   אֵלָיו   הֲיָדֹעַ   תֵּדַע   כִּי   בַּעֲלִיס   מֶלֶךְ   בְּנֵי   עַמּוֹן   שָׁלַח   אֶת   יִשְׁמָעֵאל   בֶּן   נְתַנְיָה   לְהַכֹּתְךָ   נָפֶשׁ   וְלֹא   הֶאֱמִין   לָהֶם   גְּדַלְיָהוּ   בֶּן   אֲחִיקָם  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ εἶπαν αὐτῷ εἰ γνώσει γινώσκεις ὅτι Βελισα βασιλεὺς υἱῶν Αμμων ἀπέστειλεν πρὸς σὲ τὸν Ισμαηλ πατάξαι σου ψυχήν καὶ οὐκ ἐπίστευσεν αὐτοῖς Γοδολιας
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ
יֹּאמְר֣וּ
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3mp
H0413
H9033
אֵלָ֗י
ו
mot, till
honom
to(wards)
him
HRd
Sp3ms
H9008
H3045
הֲ
יָדֹ֤עַ
?
veta
?
to know
HTi
Vqaa
H3045
תֵּדַע֙
veta to know HVqi2ms
H3588a
כִּ֞י
för for HTc
H1185
H9015
בַּעֲלִ֣יס
׀
Baalis
[Vers slut]
Baalis
separate
HNpm

H4428
מֶ֣לֶךְ
kung king HNcbsc
H1121a
H9014
בְּנֵֽי
־
son
-, bindestreck
son
link
HNcmpc

H5983
עַמּ֗וֹן
Ammon Ammon HNpm
H7971
שָׁלַח֙
förvisa, sända ut, räcka ut to send HVqp3ms
H0853
H9014
אֶת
־
-
-, bindestreck
obj.
link
HTo

H3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ismael Ishmael HNpm
H1121a
H9014
בֶּן
־
son
-, bindestreck
son
link
HNcbsc

H5418
נְתַנְיָ֔ה
Netanja Nethaniah HNpm
H9005
H5221
H9031
לְ
הַכֹּתְ
ךָ֖
till, för
slå, döda
du
to
to smite
you
HR
Vhcc
Sp2ms
H5315
נָ֑פֶשׁ
själ, liv soul HNcbsa
H9002
H3808
H9014
וְ
לֹא
־
och, men
inte
-, bindestreck
and
not
link
HC
Tn

H0539
הֶאֱמִ֣ין
tro, vara trogen, stå fast, vara en pelare be faithful HVhp3ms
H9005
H9038
לָ
הֶ֔ם
till, för
dem
to
them
HRd
Sp3mp
H1436b
גְּדַלְיָ֖הוּ
Gedalja Gedaliah HNpm
H1121a
H9014
בֶּן
־
son
-, bindestreck
son
link
HNcbsc

H0296
H9016
אֲחִיקָֽם
׃
Achikam
[Vers slut]
Ahikam
verseEnd
HNpm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar